中国景点指南
当您到西安短途旅行时,华清池是西安十大景点之一。
People usually visit Huaqing Hot Spring on the way to or back from the Terra Cotta Army since this site is located under the Lishan Mountain just 5 km east of the Terracotta Warriors and Horse Museum. It is famous for both its spring scenery and the romantic love story of Emperor Xuanzong (685-762) and his concubine Yang Guifei in the Tang Dynasty (618-907).如果您想更多地了解中国历史,尤其是唐朝,并欣赏中国园艺,那么这里就是正确的地方。
据记载,早在周、秦、汉、隋、唐时期,这里就建有临时的皇家居住场所。
In the 6th year of Emperor Xuanzong Reign in the Tang Dynasty(747) it was widened on a massive scale by making the hot springs into bathing pools, surrounding the Mount with palace buildings, which were to be protected by an outerround defensive wall and renamed it Huaqing Palace.由于宫殿依温泉而建,故又称温泉池。
756年,宫殿被战火摧毁。
Most of the existent buildings were constructed in the Qing Dynasty and after the year of 1949. Huaqing Pools is attractive for its exquisite and picturesque view characterized by green willows, beautiful pavilions and terraces, grand halls, pink peach blossoms, rolling towers, winding corridors and long verandas.九龙湖清澈见底,倒映着亭台楼阁。
与温泉历史相关的最浪漫的故事是中国版的罗密欧与朱丽叶。玄宗与贵妃杨贵妃的故事。杨贵妃是一位贫苦女子,受到皇帝的宠爱,被提升为“夫人”。据说,他被她的美貌所吸引,以至于无法完成日常工作。整个国家都受到了威胁,朝臣们威胁要杀死这个妃子,并指责她为皇帝的失职负责。出于强烈而疯狂的爱情,杨为了拯救国家和爱人的名声而上吊自杀。
为了纪念杨贵妃的美丽,该泉水被更名为华清泉。The entrance fee for Huaqing Hotspring RMB 110 (March 1-November 30); RMB 80 (December 1-the end of February)






乘西安地铁9号线至华清池站B口或C口,出站即可到达;也可乘旅游5路(306路)直达
来自 Tour Beijing 景点库的周边及主题相近景点。
订阅北京旅行灵感和线路更新。