Tour Beijing 中文博客
Sniff out geysers and grizzlies at Yellowstone National Park...
坚持经常阅读环球旅行英语文章,持续提高相关英语阅读能力,同时获取世界著名旅游目的地和旅行知识。开阔眼界,同时为自己中意的旅行目的地做好出发的准备。
This place stinks. And it has no manners at all. The rotten-egg whiff taunts your nostrils; your ears are assaulted by a vulgarity of belches, burps and farts. But then, what do you expect when you are exploring the largest geothermal area in the world? Fully half of the globe's entire collection of geysers, mud-pots, fumaroles and other such restless, pungent features are located right here.

这个地方很臭。 而且它根本没有礼貌。 臭鸡蛋味刺痛你的鼻孔; 你的耳朵被粗鲁的打嗝、饱嗝和放屁所骚扰。 但是,当您探索世界上最大的地热区时,您有什么期望? 全球所有的间歇泉、沸泥浆池、喷气孔和其他此类令人不安、刺鼻的特征,有一半都位于这里。

More than 500 active geysers sprout in Yellowstone's enormous, steaming landscape - Old Faithful being the most famous. And there are hot springs to visit - from the bloodshot eyeball of Grand Prismatic to the travertine shelves at Mammoth. But the wildlife is perhaps the biggest draw. This is like North America's answer to an African safari, although here the Big Five creatures to spot are bison, bighorn sheep, elk, bear and wolf. Watching a herd of shaggy bison warming up by a thermal pool, catching sight of a grizzle bear shambling across a meadow, or visiting in winter to glimpse wolf prints in the snow - all are quintessential Yellowstone experiences. ( Credit: lonelyplanet.com )

黄石公园巨大的、热气腾腾的景观中有500多个活跃的间歇泉,其中老忠实泉最为著名。还有温泉可供参观——从大棱镜充血丝眼球的彩泉到美丽的巨象温泉(也叫做猛犸象温泉)的钙华架。但野生动物可能是最大的吸引力。这就像北美对非洲狩猎的回应,尽管这里要发现的五大动物是美洲野牛、大角羊、麋鹿、棕熊和灰狼。观看一群毛茸茸的美洲野牛在热水池旁取暖,看到灰熊蹒跚地穿过草地,或在冬天参观雪地上的灰狼脚印——这些都是黄石公园的典型体验。


分享您对这篇攻略的问题或补充。评论会在发布前审核。
结合这些景点信息,把周边看点与线路、目的地指南和旅行文章串联起来。
订阅北京旅行灵感和线路更新。